<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1144"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1144 <persName>佛</persName>说弥勒菩萨发愿王偈</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1144 <persName>佛</persName>说弥勒菩萨发愿王偈</title> <author>淸 工布查布译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1144</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说弥勒菩萨发愿王偈</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01092"> <charName>CBETA CHARACTER CB01092</charName> <mapping cb:dec="984132" type="PUA">U+F0444</mapping> <mapping type="unicode">U+2145E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*遂]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:15"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0600c10" ed="T"/> <lb n="0600c11" ed="T"/> <lb n="0600c12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1144</cb:docNumber> <lb n="0600c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600023" n="0600023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600023" n="0600023"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说弥勒菩萨发愿王偈</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0600c14" ed="T"/> <lb n="0600c15" ed="T"/><byline cb:type="Translator">内阁掌译西番蒙古诸文西番学 <lb n="0600c16" ed="T"/>总管仪宾工布查布译</byline> <lb n="0600c17" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0600c1701">梵语：阿<note place="inline">喇</note>鸦黑<note place="inline">厄答</note>喇巴呢<note place="inline">达哈</note>阿纳喇<note place="inline">阿</note> <lb n="0600c18" ed="T"/>杂<note place="inline">阿</note></p> <lb n="0600c19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0600c1901">华言：圣弥勒愿王</p> <lb n="0600c20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0600c2001">敬礼一切诸<persName>佛</persName>菩萨摩诃萨</p> <lb n="0600c21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0600c2101"><persName>佛</persName>告阿难：“夫弥勒菩萨摩诃萨，往昔誓行菩 <lb n="0600c22" ed="T"/>提行时，昼夜六时，偏袒右肩、右膝著地，合掌 <lb n="0600c23" ed="T"/>恭敬而发如是愿文：</p> <lb n="0600c24" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0600c2401" type="regular"><l>“敬礼一切<persName>佛</persName>，</l><l>及具天眼仙，</l> <lb n="0600c25" ed="T"/><l>菩萨摩诃萨，</l><l>幷诸声闻众。</l> <lb n="0600c26" ed="T"/><l>令避恶趣<g ref="#CB01092">隧</g>，</l><l>而示涅槃路，</l> <lb n="0600c27" ed="T"/><l>引入无老死，</l><l>敬礼菩提心。</l> <lb n="0600c28" ed="T"/><l>我由无明心，</l><l>所作一切罪，</l> <lb n="0600c29" ed="T"/><l>今于<persName>佛</persName>面前，</l><l>忏悔尽无馀。</l> <pb n="0601a" ed="T" xml:id="T20.1144.0601a"/> <lb n="0601a01" ed="T"/><l>自我三业门，</l><l>所积资粮福，</l> <lb n="0601a02" ed="T"/><l>是我普慧种，</l><l>愿我道无尽。</l> <lb n="0601a03" ed="T"/><l>十方诸国中，</l><l>所有供养<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0601a04" ed="T"/><l><persName>佛</persName>昔随喜者，</l><l>我今皆随喜。</l> <lb n="0601a05" ed="T"/><l>忏悔一切罪，</l><l>随喜诸善根，</l> <lb n="0601a06" ed="T"/><l>敬礼一切<persName>佛</persName>，</l><l>愿得大智慧。</l> <lb n="0601a07" ed="T"/><l>十方一切处，</l><l>所有大菩萨，</l> <lb n="0601a08" ed="T"/><l>止于十地者，</l><l>请速<persName>等正觉</persName>。</l> <lb n="0601a09" ed="T"/><l>既证圆觉心，</l><l>降伏诸魔军，</l> <lb n="0601a10" ed="T"/><l>为利诸有情，</l><l>愿请转法轮。</l> <lb n="0601a11" ed="T"/><l>以大法鼓音，</l><l>度众生苦际，</l> <lb n="0601a12" ed="T"/><l>愿经无量劫，</l><l>常住世说法。</l> <lb n="0601a13" ed="T"/><l>祈运大悲智，</l><l>慈济诸有情，</l> <lb n="0601a14" ed="T"/><l>陷溺贪欲泽，</l><l>恩爱所缠缚。</l> <lb n="0601a15" ed="T"/><l>众生被障碍，</l><l>诸<persName>佛</persName>不憎捐，</l> <lb n="0601a16" ed="T"/><l>慈悲诸含识，</l><l>拔出三有海。</l> <lb n="0601a17" ed="T"/><l>一切三世<persName>佛</persName>，</l><l>所行诸道法，</l> <lb n="0601a18" ed="T"/><l>我今皆随学，</l><l>愿证菩提道。</l> <lb n="0601a19" ed="T"/><l>同登六彼岸，</l><l>度六道众生，</l> <lb n="0601a20" ed="T"/><l>证得六神通，</l><l>愿成无上道。</l> <lb n="0601a21" ed="T"/><l>无生及本源，</l><l>无处无自性，</l> <lb n="0601a22" ed="T"/><l>悟此真空理，</l><l>无智亦无得。</l> <lb n="0601a23" ed="T"/><l>无命无众生，</l><l>无背无取向，</l> <lb n="0601a24" ed="T"/><l>愿达无我法，</l><l>即等大仙<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0601a25" ed="T"/><l>愿不住二执，</l><l>所摄一切物，</l> <lb n="0601a26" ed="T"/><l>为利益众生，</l><l>不吝行佈施。</l> <lb n="0601a27" ed="T"/><l>物种侈靡盛，</l><l>我应用豐足，</l> <lb n="0601a28" ed="T"/><l>物性等空寂，</l><l>圆满佈施度。</l> <lb n="0601a29" ed="T"/><l>所受止作品，</l><l>无瑕最淸净，</l> <pb n="0601b" ed="T" xml:id="T20.1144.0601b"/> <lb n="0601b01" ed="T"/><l>及无痴矜慢，</l><l>圆满戒律度。</l> <lb n="0601b02" ed="T"/><l>如地水火风，</l><l>四大无触背，</l> <lb n="0601b03" ed="T"/><l>侵犯靡嗔恨，</l><l>圆满忍辱度。</l> <lb n="0601b04" ed="T"/><l>发心始终勤，</l><l>恒喜不懈弛，</l> <lb n="0601b05" ed="T"/><l>身心勇猛力，</l><l>圆满精进度。</l> <lb n="0601b06" ed="T"/><l>调伏正定聚，</l><l>如幻三摩地，</l> <lb n="0601b07" ed="T"/><l>金刚禅那等，</l><l>圆满静虑度。</l> <lb n="0601b08" ed="T"/><l>三种解脱门，</l><l>三时平等法，</l> <lb n="0601b09" ed="T"/><l>闻思修明了，</l><l>圆满智慧度。</l> <lb n="0601b10" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>所称赞，</l><l>炽盛光赫奕，</l> <lb n="0601b11" ed="T"/><l>勤修菩萨行，</l><l>圆满自他志。</l> <lb n="0601b12" ed="T"/><l>行此菩提道，</l><l>名称慈氏子，</l> <lb n="0601b13" ed="T"/><l>圆满六度行，</l><l>超于十地位。”</l></lg> <lb n="0601b14" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0601b1401" type="regular"><l>“我以此善愿众生，</l><l>命终速往<name role="" type="person">兜率宫</name>，</l> <lb n="0601b15" ed="T"/><l>受生皆于见法阁，</l><l>即为慈氏之长子。</l> <lb n="0601b16" ed="T"/><l>十地自在降阎浮，</l><l>证得十力大位时，</l> <lb n="0601b17" ed="T"/><l>愿受妙法甘露味，</l><l>圆满<persName>佛</persName>行尽无馀。</l> <lb n="0601b18" ed="T"/><l>从此命终承愿力，</l><l>即得上生<name role="" type="person">兜率天</name>，</l> <lb n="0601b19" ed="T"/><l>欣庆奉侍慈氏尊，</l><l>速得承授菩提记。”</l></lg> <lb n="0601b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0601b2001">“阿难当知，<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>摩诃萨如此以实善巧 <lb n="0601b21" ed="T"/>修净行业，道路平顺而获无上菩提，成等正 <lb n="0601b22" ed="T"/>觉，成就真实大方便门。”</p></cb:div> <lb n="0601b23" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT20p0601b2301">按：此经于汉藏未见，而番本亦无出。然西 <lb n="0601b24" ed="T"/>国诸贤颇有註解，且普同作为恒常功课， <lb n="0601b25" ed="T"/>与〈花严行愿品〉、〈三十五<persName>佛</persName>行愿品〉，称为三 <lb n="0601b26" ed="T"/>种大忏愿。愚略拟之。盖初自梵文译时，或 <lb n="0601b27" ed="T"/>于弥勒上生、下生等经节取切要者也<note place="inline">多分唐竺 <lb n="0601b28" ed="T"/>法护所译《弥勒菩萨下生经》相近</note>。今时海内淸寧，三教幷盛， <lb n="0601b29" ed="T"/>资用不乏，人民向善者多，近来常闻修建 <pb n="0601c" ed="T" xml:id="T20.1144.0601c"/> <lb n="0601c01" ed="T"/>龙华会者。忆为或有欲持诵者，因特译出 <lb n="0601c02" ed="T"/>汉文，便于信氏诵读仰祈。</p> <lb n="0601c03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0601c0301">圣慈加护廣佈流通为愿焉。</p> <lb n="0601c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0601c0401"> <note place="inline">乾隆八年正月吉日翻竟于廣仁弥勒院</note></p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0600023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600023"><!--CBETA todo type: newmod-->【原】淸道光三年刊（CBETA 按：大正藏挍勘栏无 [23]之挍勘条目，但依[22]之内容“【原】淸道光三年刊”判断，应为本挍勘条目之内容。）</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0600023" resp="#resp2" type="orig" place="text" target="#nkr_note_orig_0600023"><space quantity="0"/></note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>